جعلت جائحة كورونا من أقنعة الوجه عنصرا ضروريا لدى الخروج من المنزل سواء كنت مصاب بكوفيد-19 أو لا، من هنا قررت شركة يابانية أن تستغل الأمر وطورت أقنعة وجه يمكنها ترجمة الكلام إلى 8 لغات.
وذكر موقع "بيزنس إنسايدر" الأمريكي أن عدد كبير من الخبراء والأطباء أكدوا أن أقنعة الوجه لها القدرة على تقليل انتشار العدوى، لكنها تجعل التواصل بين الأشخاص صعبا بسبب تغطية الفم ما يجعل الكلام وتعبيرات الوجه غير مفهومين في كثير من الأحيان.
ويمكن لقناع سي ماسك C-Mask الذي طورته شركة دونت روبوتيكس Donut Robotics اليابانية هو الحل لهذه المشكلة لا سيما أن أقنعة الوجه ستكون جزء لا يتجزأ من الحياة اليومية الجديدة إلى أن يتم التوصل إلى لقاح لكوفيد-19.
طريقة استخدام القناع المترجم
ويتم وضع قناع الوجه الذكي فوق قناع الوجه التقليدي ثم توصيله بتطبيق هواتف ذكية عبر البلوتوث بحيث يمكنه نقل الكلام بوضوح واستخدامه في المكالمات دون الحاجة إلى خلع القناع أو حتى في ترجمة اللغة اليابانية إلى 8 لغات مختلفة.
بدأت الشركة بالتعاقد مع مطار هانيدا في طوكيو لبيع مترجمين ومرشدين من الروبوتات مثل ذلك الذي يطلق عليه سينامون Cinnamon. ومع بداية تفشي فيروس كورونا المستجد، عملت الشركة بسرعة على استغلال تقنياتها بطريقة ملائمة للوضع الجديد.
وقال تايسوكي أونو، المدير التنفيذي للشركة: "عملنا بكد لسنوات من أجل تطوير روبوت واستخدمنا تلك التقنية لابتكار منتج يتناسب مع المجتمعات بعد ما أعاد فيروس كورونا تشكيلها".
تطلب تطوير القناع الذكي شهرا فقط من المصممين لنقل التقنية المستخدمة في الروبوت المترجم إليه. وتذكر الشركة أن سبب تسمية القناع بهذا الاسم C-Mask لأنه يوفر 5 ميزات جميعها تبدأ بحرف C وهي: Clear Voice أو صوت واضح، و Connect with smartphone أو توصيل بالهاتف الذكي، و Cool designأو تصميم أنيق، و Clean material أو مادة نظيفة، و Combat coronavirusأو محاربة فيروس كورونا.
وتخطط الشركة إلى شحن أول 5 آلاف قناع ذكي سبتمبر المقبل. كما تخطط إلى بيعه في أوروبا والولايات المتحدة والصين بعد ما حظي باهتمام دولي كبير.