الكتاب المقدس و اللسان اليمني
تعتبر النسخة العبرية للكتاب المقدس المرجعية الأساسية لمعرفة اللسان العبراني القديم الذي كتبت به أسفاره و من خلاله ايضا نستطيع التعرف على ثقافة العبرانيين و الكثير من العادات و التقاليد و الطقوس التي كانوا يمارسوها و التي لا يزال الكثير منها مستمر معهم حتى يومنا هذا
الأكثر قراءة:
جمالها يفوق الخيال .. هذه الطفلة الصغيرة تزوجها الرئيس السابق سرًا واخفاها عن الجميع
فنانة مشهورة تثير الجدل بحركات غريبة أمام الكعبة المشرفة - بالفيديو
إعتراف ناري.. جنات: أشتهيت كاظم السهر وعشنا قصة حب خيالية وحلمت بجورج وسوف - فيديو
نوال الزغبي تطل بروب الاستحمام والمتابعون يفقدون الصواب - بالصور
مي عمر تهز مؤخرتها بوصلة رقص ساخنة.. والجمهور ينادي زوجها - فيديو
نجمة مصر الأولى .. تزوجت 5 مرات ورفضت الإنجاب وكونت ثروة هائلة - وهذا أجرأ مشاهدها
دمر حياتها .. فنانة مشهورة تروي معاناتها من مشهد خلع ملابسها كاملة مع خالد يوسف - فيديو جريء
زوجة تامر حسني بمايوه شفاف وسط البحر في أجرأ إطلالة إغراء ... شاهد
ظهور ياسمين صبري تسبح بدون لباس داخلي.. وأبو هشيمة يفجر مفاجأة عن مهرها الخيالي - فيديو وصور
====================================
63 ومن خلال قراءة النصوص ندرك أن اللسان العبراني و اللسان العربي خرج من بيئة واحدة و أن اللسان العربي هو تطور للمفردات العبرانية القديمة و كلها ترجع للسان اليمني القديم و الذي لا تزال كثير من مفرداته مستخدمة حتى اليوم باللهجات المحلية اليمنية و لا تعد قراءة أسفار الكتاب المقدس صعبة لمن يجيد اللسان المحلي اليمني و المفردات الشعبية في مختلف المناطق و القرى اليمنية و كل الصعوبة تكمن فقط في حفظ الحروف و طريقة كتابتها و قد كتبت في منشورات سابقة كثير من المفردات و هنا كمثال بسيط أستعرض بعض العبارات في سفر الخروج المرتبطة بموسى و قومه نجد في الاصحاح الثاني الفقرة 23 وصف الكتاب المقدس لشكوى قوم موسى من العبودية الى الرب بأن جائت العبارة بالنص التالي
ויזעקו ותעל שועתם אל האלהים מן העבדה.
اللفظ العبري
و يزعقوا و تعلو شوعتم الى ها الوهيم من ها عبودية
المعنى
و يصرخوا و يرتفع سوء ما هم فيه الى الرب من العبودية
( شوعتم او شوعتهم من اللفظ ( شوعه ) و تعني سيئ باللهجة اليمنية )
و في الاصحاح الثالث الفقرة الخامسة عند مجيئ موسى الى الوادي المقدس جاء النص بأن الرب قال لموسى
של נעליך מעל רגליך
اللفظ العبري
شل نعليك من رجليك
المعنى
ارفع نعليك من رجليك ( و جاء النص في القرآن الكريم أخلع نعليك )
و قبل وصول موسى الى فرعون برسالة ربه و لقائه بأخوه هارون كان النص العبري في الكتاب المقدس
1- ויגד משה לאהרן את כל דברי יהוה אשר שלחו ואת כל האתת אשר צוהו.
اللفظ العبري
و يجد موسى لـ أهارون ات كل دبري ياهو اثر اسلحو و ات كل ها آيات اثر ضواه
المعني
و يخبر موسى لهارون كل كلام ياهو الذي ارسله و كل الايات الذي ضواه ( ضواه بمعنى بعثه بها )
و من خصوصيات الاسماء الشعبية اليمنية ما جاء في مسميات بعض الحيوانات مثل الضفادع و القمل التي أرسلها الله على فرعون و قومه و ذكرت الضفادع ب צפרדעים ضفردغيم و لا تزال بعض مناطق اليمن مثل حفاش في المحويت تسمى الضفدع (شفردغة ) و أما القمل فأسمه بالكتاب المقدس כנם ( كنم ) و هذا الأسم الشائع للقمل في قرى و مناطق تعز
كما ان السحر ذكر بالكتاب المقدس بالـ חרט ( خرط ) و السحره חרטמים خراطميم ( خراطين )
كما جاء في النص عندما قام السامري بصنع العجل
ויקח מידם ויצר אתו בחרט ויעשהו עגל
اللفظ العبري
و يقح من يدم و يصور اتو بخرط و يعسه عجل
المعنى
و يأخذ من ايديهم و يصوره بسحر و يعمله عجل
#السلام_ديني
كتبه/ حسن عبيد